Ads Header

Wicked Game - Chris Isaak


Uma das melhores canções soft Rock já gravadas, "Wicked Game" é uma canção escrita por Chris Isaak em 1989, para o seu terceiro álbum de estúdio Heart Shaped World. A canção, em versão instrumental, fez parte da trilha sonora do filme Coração Selvagem (Wild at Heart) de David Linch. Também, em 2000, fez parte da trilha sonora do filme Um Homem de Família, (The Family Man), com Nicolas Cage e Téa Leoni. O sucesso da música, foi graças a uma rádio americana que tocou a versão completa da canção, e rapidamente tornou presença constante nas paradas de sucesso. O vídeo dessa canção foi dirigido pelo renomado fotógrafo Herb Ritts. Gravado em preto e branco, Chris Isaak contracenou com a top model dinamarquesa Helena Christensen, onde ambos rolavam na areia da praia, se abraçavam e sussurravam um no ouvido do outro.


A letra:

Wicked Game
The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.

No, I don't want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you (This world is only gonna break your heart)

What a wicked game to play, to make me feel this way.
What a wicked thing to do, to let me dream of you.
What a wicked thing to say, you never felt this way.
What a wicked thing to do, to make me dream of you and,

I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you.

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd love somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you,

No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I want to fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you (This world is only gonna break your heart)
No, I... (This world is only gonna break your heart)
(This world is only gonna break your heart)

Nobody loves no one


A tradução:
Jogo Malvado
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, a não ser você.
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem.
Eu nunca sonhei que conheceria alguém como você.
E eu nunca sonhei que perderia alguém como você.

Não, eu não quero me apaixonar (este mundo vai despedaçar seu coração)
Não, eu não quero me apaixonar (este mundo vai apenas partir seu coração)
Por você (este mundo vai despedaçar seu coração)

Que jogo malvado de se jogar, para me fazer sentir assim.
Que coisa malvada para se fazer, permitir que eu sonhe com você.
Que coisa malvada para se dizer, você nunca se sentiu assim
Que coisa malvada de se fazer, fazer eu sonhe com você e,

Eu quero me apaixonar (este mundo só vai despedaçar seu coração)
Não, eu quero me apaixonar (este mundo só vai despedaçar seu coração)
Por você.

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, a não ser você.
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem.
Eu nunca sonhei que conheceria alguém como você.
E eu nunca sonhei que perderia alguém como você.

Não, eu quero me apaixonar (este mundo vai despedaçar seu coração)
Não, eu quero me apaixonar (este mundo vai despedaçar seu coração).
Por você (este mundo vai despedaçar seu coração)
Não! Eu...(este mundo vai despedaçar seu coração).
(Este mundo vai despedaçar seu coração)

Ninguém ama ninguém

0 comentários:

Boo-box