Wind of Change é uma canção de 1990 escrita por Klaus Meine, vocalista da banda de heavy metal alemã, Scorpions. Klaus Meine, inspirou-se nos "ventos de mudança" que atingiam a Europa, com a Guerra Fria terminando, o fim da União Soviética e a queda do Muro de Berlim. A música foi lançada no álbum Crazy World em 1990, mas não se tornou um sucesso em todo o mundo até 1991, quando liderou as paradas na Alemanha e em toda a Europa, e atingiu o número 4 nos Estados Unidos e # 2 no Reino Unido. Foi regravada nos álbuns posteriores Live Bites (álbum ao vivo de 1995), Moment of Glory, que teve participação da Orquestra Filarmónica de Berlim, e no álbum de 2001, Acoustica.
A banda também gravou uma versão em russo da música, sob o título Ветер перемен (Veter Peremen) e uma versão em espanhol chamada Vientos de Cambio. A canção é atualmente nª 10 das mais vendidas de todos os tempos na Alemanha.
Em todo o mundo, este single vendeu mais de 14 milhões de cópias, tornando-o um do top cinqüenta de melhores venda de singles de todos os tempos. O Scorpions detêm o recorde para o single mais vendido por um artista e banda alemã.
A letra:
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
The world is closing in
Did you ever think?
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
In the wind of change
Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
With you and me (You and me)
Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
In the wind of change (Wind of change)
The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a storm wind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say
Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
With you and me (You and me)
Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
In the wind of change (Wind of change)
A tradução:
Eu sigo o Moskva
Até o Parque Gorky
Escuto o vento da mudança
Uma noite de verão em agosto
Soldados caminhando
Escutando o vento da mudança
O mundo está próximo
Você já imaginou
Que poderíamos ser tão próximos, como irmãos?
O futuro está no ar
Posso senti-lo em todo lugar
Soprando com o vento da mudança
Leve-me à magia do momento
Numa noite de glória
Onde as crianças de amanhã sonharão
Com o vento da mudança
Caminhando pela rua
Recordações distantes
Enterradas no passado, para sempre
Eu sigo o Moskva
Até o Parque Gorky
Escuto o vento da mudança
Leve-me à magia do momento
Numa noite de glória
Onde as crianças de amanhã dividirão seus sonhos
Com você e eu
Leve-me à magia do momento
Numa noite de glória
Onde as crianças compartilham os seus sonhos
Com a mudança
O vento de mudanças sopra diretamente
na face do tempo
Como uma tempestade que tocará
A sino da liberdade para a paz da mente
Deixe sua Balalaika cantar
O que meu violão quer dizer
Leve-me à magia do momento
Numa noite de glória
Onde as crianças compartilham os seus sonhos
Com a mudança
Leve-me à magia do momento
Numa noite de glória
Onde as crianças de amanhã sonharão
Com o vento da mudança
0 comentários:
Postar um comentário