Ads Header

Está no seu momento de descanso né? Entao clique aqui!Os melhores links FEMININOS
Mostrando postagens com marcador Bon Jovi. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Bon Jovi. Mostrar todas as postagens

Never say goodbye - Bon Jovi


"Never Say Goodbye" é um dos singles de power ballad da banda Bon Jovi, lançado em 1987  e que marcou época. Essa canção integrou o álbum "Slippery When Wet",o qual levou a banda ao "status" de astros mundiais, com outros sucessos como "You Give Love a Bad Name", "Livin' on a Prayer" e "Wanted Dead or Alive". Jon Bon Jovi diz que o álbum recebeu este nome ("escorregadio quando molhado") por causa dos sinais de estrada, mas David Bryan diz o seguinte sobre o nome do álbum: "durante a gravação do disco nós frequentemente íamos a um clube de streaptease onde belas garotas passavam água e sabão umas nas outras. Elas ficavam escorregadias por causa disso, e você não podia segurar mesmo que você quisesse muito. Escorregadio quando molhado!! um de nós gritou e o resto de nós automaticamente já sabia: esse tinha que ser o título do novo álbum! Inicialmente nós íamos pôr uma foto de uns belos peitos, uns realmente grandes, na capa; mas quando o PMRC (uma comissão de moral sob o comando de Tipper Gore, esposa do senador e ex-vice-presidente dos Estados Unidos, Al Gore) descobriu, estávamos com problemas. Então decidimos pôr uma capa bem decente." Nos EUA, o álbum vendeu mais de 12 milhões de cópias desde o lançamento no mundo inteiro. Na turnê que se seguiu, Jon Bon Jovi começou a ter dificuldades vocais. As notas extremamente altas e constantes danificaram sua voz permanentemente. Com a ajuda de um técnico vocal, Bon Jovi continuou a turnê, e Jon começou a cantar em tons ligeiramente mais baixos desde então.
A letra:
Never Say Goodbye
As I sit in this smokey room
The night about to end
I pass my time with strangers
But this bottle´s my only friend

Remember when we used to park
On Hudson Street out in the dark
Remember when we lost the keys
And you lost more than that in my backseat

Remember when we used to talk
About busting out - we´d break their hearts
Together - forever

Chorus:
Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
(Never)say goodbye, never say goodbye
Holdin' on - we got to try
Holdin' on to never say goodbye

Remember days of skipping school
Racing cars and being cool
With a six pack and the radio
We didn't need no place to go

Remember at the prom that night
You and me, we had a fight
But the band they played our favorite song
And I held you in my arms so strong

We danced so close
We danced so slow
And I swore I'd never let you go
Together - forever

Refrão

I guess you'd say we used to talk
About busting out
We'd break their hearts
Together - forever

Refrão


A tradução:
Nunca Diga Adeus
Enquanto eu sento nesta sala esfumaçada
A noite está para acabar
Eu passo meu tempo com estranhos
Mas esta garrafa é minha única amiga

Lembra quando nós costumávamos estacionar
Na Rua Hudson no escuro
Lembra quando nós perdemos as chaves
E você perdeu mais que isso no assento traseiro

Lembra quando costumávamos conversar
Sobre quebrar regras - nós quebramos os corações deles
Juntos - para sempre

Refrão:
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Você e eu e meus amigos antigos
Esperando que isso nunca chegue ao fim
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Se segure - nós temos que tentar
Se segure para nunca dizer adeus

Lembra os dias de escapadas do colégio
Corridas de carro e parecendo "legal"
Com umas cervejas e um rádio
Nós não precisávamos de nenhum lugar para ir

Lembra o baile aquela noite
Eu e você, nós brigamos
Mas a banda tocou nossa música favorita
E eu abracei você forte, nos meus braços

Nós dançamos tão perto
Nós dançamos tão devagar
E eu jurei nunca deixar você ir
Juntos - para sempre

Refrão

Solo

Eu acho que você disse que nós devíamos conversar
Sobre proibições
Nós quebramos os corações deles
Juntos - para sempre

Refrão 
VER O CLIPE

Living on a prayer - Bon jovi


"Livin' on a Prayer" é o segundo single do álbum Slippery When Wet, da banda de hard rock americana Bon Jovi, gravado em 1986. Uma curiosidade é que a introdução da canção é feita com a técnica da guitarra falada, original do guitarrista Peter Frampton, e a música ficou na 1ª posição das 100 Melhores Músicas dos anos 80 na lista feita pelo canal de clipes VH1, sendo um dos primeiros grandes sucessos do Bon jovi.



A letra:
Livin' On A Prayer
Once upon a time
Not so long ago

Tommy used to work on the docks
Union's been on strike
Hes down on his luck...it's tough, so tough
Gina works the diner all day
Working for her man, she brings home her pay
For love - for love
She says: We've got to hold on to what we've got
'Cause it doesn't make a difference
If we make it or not
We've got each other and that's a lot
For love - we'll give it a shot

Chorus:
Oh, We're half way there
Whoah, Livin' On A Prayer
Take my hand, we'll make it, I swear
Whoah, Livin' On A Prayer

Tommy got his six string in hock
Now he's holding in what he used
To make it talk - so tough, it's tough
Gina dreams of running away
When she cries in the night
Tommy whispers: Baby it's okay, someday
We've got to hold on to what we've got
'Cause it doesn't make a difference
If we make it or not
We've got each other and that's a lot
For love - we'll give it a shot

Oh, We're half way there
Whoah, Livin' On A Prayer
Take my hand, we'll make it, I swear
Whoah, Livin' On A Prayer

Solo
We've got to hold on ready or not
You live for the fight when that's all that you've got

Oh, We're half way there
Whoah, Livin' On A Prayer
Take my hand, we'll make it, I swear
Whoah, Livin' On A Prayer

Oh, We're half way there
Whoah, Livin' On A Prayer
Take my hand and we'll make it, I swear
Whoah, Livin' On A Prayer


A tradução:
Vivendo Em Oração
Era uma vez
Não há muito tempo

Tommy costumava trabalhar nas docas
O sindicato entrou em greve
Sua sorte está baixa ... É duro, tão duro
Gina trabalha no bar o dia todo
Trabalhando para seu homem, ela traz o seu salário para casa
Por amor - por amor
Ela diz: Temos que nos agarrar no que temos
Porque não faz diferença
Se nós conseguimos isso ou não
Nós temos um ao outro e isso já é muito
Por amor - nós iremos tentar

Refrão:
Oh, estamos quase lá
Whoah, vivendo em uma oração
Pegue a minha mão, nós vamos conseguir isso, eu juro
Whoah, vivendo em uma oração

Tommy tem suas seis cordas empenhadas
Agora ele está segurando no que ele usava
Para fazê-lo falar - tão duro, é duro
Gina sonha em fugir
Quando ela chora à noite
Tommy sussurrar: Querida, está tudo bem, algum dia
Temos que agarrar no que temos
Porque não faz diferença
Se nós conseguiremos isso ou não
Nós temos um ao outro e isso já é muito
Por amor - nós iremos tentar

Oh, estamos quase lá
Whoah, vivendo em uma oração
Pegue a minha mão, nós vamos conseguir isso, eu juro
Whoah, vivendo em uma oração

Solo
Nós temos que agarrar, prontos ou não
Você vive pela luta quanto ela é tudo que você tem

Oh, estamos quase lá
Whoah, vivendo em uma oração
Pegue a minha mão, nós vamos conseguir isso, eu juro
Whoah, vivendo em uma oração

Oh, estamos quase lá
Whoah, vivendo em uma oração
Pegue a minha mão, nós vamos conseguir isso, eu juro
Whoah, vivendo em uma oração
VER O CLIPE

Always - Bon Jovi


Excelente hit para se ouvir a dois e também um dos maiores sucessos de Bon Jovi. A música trata da enorme dor de cotovelo de um apaixonado abandonado por seu grande amor e trocado por outro. Veja abaixo o Clipe da power ballad e primeiro single da coletânea de sucessos cross road:


A letra:
Always
This Romeo is bleeding
But you can't see his blood
It's nothing but some feelings
That this old dog kicked up

It's been raining since you left me
Now I'm drowning in the flood
You see I've always been a fighter
But without you I give up

I can't sing a love song
Like the way it's meant to be
Well I guess I'm not that good anymore
But babe that's just me

And I will love you, baby, always
And I'll be there, forever and a day, always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and the words don't rhyme
I know when I die, you'll be on my mind
And I love you, always

Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh
Some that made us cry
One that made you have to say good bye

What I'd give to run my fingers through your hair
To touch your lips, to hold you near
When you say your prayers, try to understand
I've made mistakes, I'm just a man

When he holds you close
When he pulls you near
When he says the words
You've been needing to hear
I wish I was him, cause those words are mine
To say to you till the end of time and

I will love you, baby, always
And I'll be there, forever and a day, always
If you told me to cry for you, I could
If you told me to die for you, I would
Take a look at my face
There's no price I won't pay
To say these words to you

Well there ain't no luck in this loaded dice
But babe if you give me just one more try
We can pack up our old dreams and our old lives
We'll find a place where the sun still shines and

I will love you, baby, always
And I'll be there, forever and a day, always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and the words don't rhyme
I know when I die, you'll be on my mind
And I love you, always
Always


A tradução:
Sempre
Este Romeu está sangrando
Mas você não pode ver o seu sangue
Isto não é nada além de alguns sentimentos
Que este velho sujeito abandonou

Tem sido chuvoso desde que você me deixou
Agora estou me afogando no dilúvio
Você sabe que sempre fui um lutador
Mas sem você, eu desisto

Eu não posso cantar uma canção de amor
Do jeito que ela deveria ser
Bem, acho que não sou mais tão bom
Mas querida, sou apenas eu

E eu te amarei, querida, sempre
E eu estarei lá para sempre e um dia, sempre
Eu estarei lá até as estrelas não brilharem
Até os céus explodirem e as palavras não rimarem
Sei que quando eu morrer, você vai estar na minha mente
E eu te amo, sempre

Agora as fotos que você deixou para trás
São apenas lembranças de uma vida diferente
Algumas que nos fizeram rir
Algumas que nos fizeram chorar
Uma que fez você ter de dizer adeus

O que eu não daria para correr meus dedos por seu cabelo
Para tocar seus lábios, para mantê-lo perto
Quando você dizer suas preces, tente entender
Eu cometi erros, sou apenas um homem

Quando ele abraçar você
Quando ele a puxa para perto
Quando ele disser as palavras
Você precisa ouvir
Queria ser ele porque aquelas palavras são minhas
Para dizer a você até o fim dos tempos e

Eu te amo, baby, sempre
E eu estarei lá, sempre e um dia, sempre
Se você me dissesse para chorar por você, eu poderia
Se você me dissesse para morrer por você, eu iria
Dê uma olhada na minha cara
Não há preço que eu não pagarei
Para dizer estas palavras a você

Bem não há sorte neste dados carregados
Mas querida, se você me der apenas mais uma tentativa
Nós podemos refazer nossos antigos sonhos e nossas antigas vidas
Nós vamos encontrar um lugar onde o sol ainda brilha e

Eu te amo, baby, sempre
E eu estarei lá para sempre e um dia, sempre
Eu estarei lá até as estrelas não brilharem
Até os céus explodirem e as palavras não rimarem
Sei que quando eu morrer, você vai estar na minha mente
E eu te amo, sempre .....
Sempre.
VER O CLIPE

Misunderstood - Bon Jovi


Não sou muito fã de Bon jovi. Gosto apenas desta música aqui e da It´s my life. "Misunderstood" é o segundo single do álbum Bounce, da banda Bon Jovi. Se tornou conhecida no Brasil por seu uso na novela Mulheres Apaixonadas (2003). Além de ser uma excelente música, temos aqui um excelente clipe. Muito criativo. Nele um marmanjo que é pego "com a boca na butija" pela namorada, afirma com a cara de madeira que tudo não passa de um mal entendido e começa a narrar eventos absurdos que aconteceram com ele ao longo do dia e culminaram com a cena que a namorada presenciou. Demais!



A letra:
Should I? Could I?
Have said the wrong things right a thousand times
If I could just rewind, I see it in my mind
If I could turn back time, you'd still be mine
You cried, I died
I should've shut my mouth, things headed south
As the words slipped off my tongue, they sounded dumb
If this old heart could talk, it'd say you're the one
I'm wasting time when I think about it

(Chorus)
I should've drove all night,
I would've run all the lights
I was misunderstood
I stumbled like my words,
Did the best I could
Damn! Misunderstood.

Could I? Should I?
Apologize for sleeping on the couch that night
Staying out too late with all my friends
You found me passed out in the yard again
You cried, I tried
To stretch the truth, but didn't lie
It's not so bad when you think about it

(Chorus)
I should've drove all night,
I would've run all the lights
I was misunderstood
I stumbled like my words,
Did the best I could
I'm hanging outside your door
I've been here before, misunderstood
I stumbled like my words,
Did the best I could
Damn! Misunderstood
Intentions good!

(Guitar Solo)

It's you and I, just think about it...

(Chorus)
I should've drove all night,
I would've run all the lights
I was misunderstood
I stumbled like my words,
Did the best I could
I'm hanging outside your door
I've been here before, misunderstood
I stumbled like my words,
Did the best I could
Damn! Misunderstood
Intentions good!


A tradução:
Incompreendido
Eu deveria? Eu poderia?
Ter falado as coisas erradas certas mil vezes
Se eu pudesse rebobinar eu veria em minha mente
Se eu pudesse voltar no tempo, você ainda seria minha
Você chorou, eu morri
Eu deveria ter fechado minha boca, as coisas pioraram
Como se as palavras escorregassem pela minha língua, soaram estúpidas
Se esse velho coração pudesse falar, diria que você é a única
Estou desperdiçando tempo quando penso sobre isso

(Refrão)
Eu deveria ter dirigido a noite toda
Eu teria ultrapassado todos os sinais
Eu fui incompreendido
Eu tropecei como minhas palavras
Fiz o melhor que eu pude
Droga! Incompreendido

Eu poderia? Eu deveria?
Me desculpe por dormir no sofá aquela noite
Ficando fora até tarde com todos os meus amigos
Você me achou desmaiado no quintal de novo
Você chorou, eu tentei
Distorcer a verdade, mas não menti
Não é tão ruim quando você pensa sobre isso

(Refrão)
Eu deveria ter dirigido a noite toda
Eu teria ultrapassado todos os sinais
Eu fui incompreendido
Eu tropecei como minhas palavras
Fiz o melhor que eu pude
Eu estou parado do lado de fora da sua porta
Eu já estive aqui antes, incompreendido
Eu tropecei como minhas palavras
Fiz o melhor que pude
Droga! Incompreendido
Boas intenções!

(Solo de Guitarra)

É você e eu, só pense sobre isso...

(Refrão)
Eu deveria ter dirigido a noite toda
Eu teria ultrapassado todos os sinais
Eu fui incompreendido
Eu tropecei como minhas palavras
Fiz o melhor que eu pude
Eu estou parado do lado de fora da sua porta
Eu já estive aqui antes, incompreendido
Eu tropecei como minhas palavras
Fiz o melhor que pude
Droga! Incompreendido
Boas intenções!

VER O CLIPE

Boo-box